close

學韓文有興趣卻不知道怎麼學韓語嗎?韓語入門其實沒有你想的那麼困難~想要有系統性的韓文學習的人,推薦你參加韓文課程,報名韓語補習班讓專業的老師帶領你學習韓文
這篇文章則推薦給對韓文或韓國文化有興趣卻不知道如何學韓語的人,從文化方面輕鬆入手,讓你簡單學韓文~
 
 
 
不知道怎麼學韓語?想學韓文就從認識這5個韓國文化開始

怎麼學韓語—從認識文化開始----
一、 韓國人真的都喜歡在初次見面就問別人年齡嗎?
 
是真的。
不過原因並不是因為韓國人喜歡打探別人的隱私,而是因為問清楚年齡對韓國人來說有特殊的必要性。
首先,我們要知道韓國是一個保守、嚴守階級的社會,韓國人對於「輩分」這件事情看的很重要,有點類似於台灣當過兵的男生間流行的說法:「一梯退三步」,也就是看到先進軍營的「學長」就要退後三步以示敬意,而韓國社會重視輩分的情形不只是在軍營,也包括生活中無時無刻。
之所以韓國人喜歡在第一次見面就問你年齡的原因,是因為韓語分成敬語、半語、格式體跟非格式體,韓國人必須依照對話對象的年齡、身分地位等來判斷自己應該使用哪一種說話方式
如果用錯了方式那麼就是非常失禮的事情,甚至在韓國因為不滿沒有敬語而引發的社會事件也不在少數,所以呢,問清楚年齡可是非常有必要的呢!

韓文學習相關單字
1. 반말 平語、半語、卑稱
例句 
우리 서로 동갑이니 앞으로 반말을 씁시다.
我們同齡,以後就說半語吧。
韓文學習相關單字
2. 존댓말 敬語
例句 
어른에게는 존댓말을 사용해야 합니다.
對長輩應該要講敬語。
 

 
怎麼學韓語—從認識文化開始----
二、為什麼韓國餐廳可以免費續小菜,但是卻不能免費續飯呢?
以台灣人的觀念來說,小菜的價值絕對比白飯高,所以可以免費續小菜而不是白費就是一件令人匪夷所思的事情了。
但是呢,韓國人的思維模式跟我們真是相差很多啊!
他們認為,自己的主食是飯,所以比起吃不了多少的小菜來說,續白飯的話肯定要吃很多碗,這樣一來可比小菜的開銷要大得多了,另外,點了小菜就一定會點配菜的主食,也就是飯了。
因此呢,免費續小菜還可以達到另一個目的,吸引顧客點餐,可說是一舉兩得。此外還有一說是韓國人認為小菜是配飯的,本來就是附屬的食物,因此就不另外收費。

韓文學習相關單字
1. 주식 主食
例句 
한국인은 쌀을 주식으로 한다.
韓國人以米飯為主食。
韓文學習相關單字
2. 실제로 實際上
例句
그의 어린 시절이 실제로 어떠했는지 알고 싶습니다.
我想知道他童年的實際遭遇。
 

 
怎麼學韓語—從認識文化開始----
三、韓國人真的每天都吃泡菜嗎?
這個問題呢~雖然正確答案肯定是「因人而異」,不過泡菜在普遍韓國人心中的一位應該是國民美食一般,這點是毫無疑問的
就像日本的國民美食是納豆,台灣的話可能是雞排、珍奶、滷肉飯,這些都是具有普遍認可甚至享譽國際的,但實際上雖然許多韓國人的確是每餐都要配泡菜、無泡菜不歡,甚至對泡菜的愛讓他們發明了「泡菜冰箱」這種專門為了保存泡菜而設計的家電。
所謂的泡菜冰箱雖然外觀看起來跟台灣常見的冰櫃差不多,不過內裡可是大藏玄機呢!
大家都知道,絕到好處的發酵才是泡菜美味的秘訣,但是泡菜如果儲存太久那麼可能會發酵過度就失去最好的味道,使用泡菜冰箱的功能就能夠一鍵保留住最佳的發酵度。
但事實上也有部分的韓國人是不敢吃泡菜的,所以這個問題算是一部分是事實。
 

韓文學習相關單字
1. 김치 泡菜
例句
한국에서는 일반적으로 끼니마다 김치가 반찬으로 올라온다.
在韓國,幾乎餐桌上幾乎每頓都有泡菜。
 
韓文學習相關單字
2. 반찬 小菜
例句
밥 안 먹으면 죽지만 반찬 안 먹어 죽진 않는다.
不吃飯會餓死,不吃菜卻餓不死。
 

怎麼學韓語—從認識文化開始----
四、為什麼韓國人吃飯的時候不端碗?
這個現象想必也讓很多台灣人納悶吧。畢竟在台灣,吃飯的時候向來強調「以碗就口」—將碗端起來吃,如果不照做的話還會被家中長輩責罵沒有教養呢!
但是韓國人卻恰恰語我們相反,他們吃飯的習慣是「以口就碗」一定要將碗放在桌面,低下頭去吃才是有良好的用餐禮儀,為什麼會這樣呢?
🟡 常見的說法有兩個:
第一個原因,韓國以前的飯碗大多是使用黃銅製成,黃銅器皿的保溫效果比陶土製成的好,但是黃銅的表面溫度比陶瓷更容易傳導,所以導致碗常常都燙到讓人無法用手拿著
第二個原因,韓國人認為捧著碗很不穩重,只有乞丐會捧著碗乞討,所以覺得吃飯拿碗很難看,是只有乞丐會做的行為。

韓文學習相關單字
1. 밥그릇 飯碗 
例句
나는 밥그릇에 먹다 남은 음식들을 합쳐 놓았다.
我把吃剩的食物都裝到碗裡。
韓文學習相關單字
2. 반드시. 一定、務必要
例句
반드시 시간에 맞추어 오너라.
務必準時來。

怎麼學韓語—從認識文化開始----
五、韓國人真的都會吃狗肉嗎?
 
確實,在韓國吃狗肉是不違法的,也確實有些人會吃,但是他們絕大部分都是韓國的中老年人,抱持著「吃香肉補身體」的迷信所以去吃
實際上現在韓國的年輕人幾乎都不吃了,所以說「韓國人都愛吃狗肉」其實是非常偏頗的講法。
以台灣的情況來比喻的話,大概就像台灣會喜歡「泡毒蛇藥酒來補身體」的族群也大部分都是老人,年輕人對此多持感冒的態度。現在在韓國也有許多動保團體在呼籲要立法禁止吃狗肉了。

 
韓文學習相關單字
1. 보신탕 補身湯/狗肉湯
例句
보신탕으로 알려진 개고기는 혐오식품이라기 보다는 각 나라마다 전래적으로 내려온 음식문화의 차이입니다.
狗肉湯與其說是令人厭惡的食品,不如說是各個國家傳統飲食的差異。

 
看完這篇文章,大家是不是更了解韓國與台灣兩國之間的文化差異了呢?
希望這些瞭解能夠更進一步幫助你們在韓文學習上的進展,對於韓國人與社會文化也能夠更熟悉!
arrow
arrow

    時代國際英日韓語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()